В
синодального перевода написано: "Ибо в вас должны быть те же чувства, какие и во Христе Исусе: Он, будучи образом Божиим,
не почитал хищением быть равным Богу". А так же в
сказано, что Бог, оказывается,
родил Иисуса. Да ещё прежде всякой твари, - оказывается Бог и всех тварей родил.
В том же синодальном переводе в
говорится: "....иду к Отцу, ибо
Отец более меня". А так же в
сказано: "Так говорит Аминь, свидетель верный и истинный,
начало создания Божия.".
В
говорится: " Когда же всё покорит Ему, тогда и Сам
Сын покорится Покорившему всё Ему, да будет Бог все во всем".
Как видно из этого перевода, Сын то "равен" Богу, то Бог "более" Сына, то он "рождён" Богом, то "создан" Им.
Можно ещё привести ещё примеры подобного, но и этого достаточно.
Так вот, поясните, "знатоки" Писания, почему синодальный перевод противоречит себе же?
Да, по сути вопроса, пожалуйста, - не как в басне Крылова "Слон и Моська".