Citya |
Теокоммунист | У Бога нет имени Иегова. Оно результат буквального прочтения язычниками неверно огласованного еврейского слова. А евреи не знали такого имени. |
Тогда Евреи и не знали имени Иисус, так как оно звучит так же по другому! |
Греческую форму знали.
Citya |
Бог слово не связанное с именем Иеговы и не составляет имя Иисуса вы уже просто нагло лжете! |
Это был линк. Трудно кликнуть и посмотреть?
Citya |
Теокоммунист | ОДНА БУКВА ЙУД ИЗМЕНЯЕТ СУДЬБУ
Моше называет hошеа (Осию) Йеhошуа (Иисусом) (Бемидбар 13)
«И назвал Моше (Моисей) hошеа (Осию), сына Нуна (Навина), Йеhошуа (Иисусом).» (Чис. 13:17)
"Имя hошеа образовано от глагола hоша - "был спасен". Добавление буквы "йод" перед этим именем придало ему другой смысл - "Всевышний спасет"." (Сончино) | СВЕТ МИРУ
О Боге говорит только первая буква в этом имени. |
Смотрим внимательно
Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится Йешу́а), которое является усечением имени יהושע Йеhошу́а, состоящего из корней слов «Йеhо́ва» — имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение.
Тут сказано, что Йешу́а - усечение и только усичение имени Йеhошу́а |
Исход 14:13 Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте - и увидите спасение(יְשׁוּעַת - йешуат) Господне, ...Книга Судей 15:18 ...
Ты соделал рукою раба Твоего великое спасение(הַתְּשׁוּעָה - хатэшуах) сие ...1-я Царств 11:13 ...
сегодня Господь совершил спасение(תְּשׁוּעָה - тэшуах) в Израиле.Так что спасение по еврейски
йешуа.
Кстати, евреи убрали из этого имени последнюю букву, и называют Иисуса Йешу. И опять меняется смысл слова.