Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Citya
Зарегистрирован: 13.03.2014 Сообщения: 4887 Предупреждения: 1
01.04.2017 13:48
Теокоммунист
"Слово о полку Игореве" было написано на древнеславянском языке. Из которого развились русский, украинский, белорусский, польский, сербский, и т.д.

Поэтому на современный русский язык его надо переводить, как например с польского на русский, или с иврита на арамейский, так как это уже разные языки, хоть и родственные.

Но Библия до сих пор на древнем иврите! Только с огласовкой.

Тоже самое можно сказать о древнееврейском и даже больше!

Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории Древнего Израиля и Иудеи и относящихся к периоду с X века до н. э. по II век н. э., в русской гебраистической литературе является «древнееврейский язык». Этот термин соответствует таким терминам как англ. hebrew или нем. hebräisch. Термин «еврейский язык», широко применявшийся по отношению к нему в XIX веке, в советское время употреблялся в основном по отношению к языку идиш, а сейчас обычно употребляется для обозначения всей совокупности языков, диалектов и этнолектов, которыми евреи пользовались в течение последних двух с лишним тысячелетий (вкл. идиш, сефардскийеврейско-арамейскиееврейско-иранские и др.). В последнее время древнееврейский язык часто включается в понятие «иврит» (также «библейский иврит» — соответствующий англ. Biblical Hebrew), так как и в еврейской литературе, и в европейских языках соответствующий термин (Hebrew) используется как для древнего, так и для современного периодов развития языка.

Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая Западный берег реки Иордан, но исключая прибрежную полосу от сектора Газа до современного Тель-Авива и к северу от современной Хайфы, а также большую часть пустыни Негев. Кроме того, он использовался в Заиорданье и в юго-западной части современной Сирии.

На этой территории он был распространён вплоть до падения Израильского царства в 722 году до н. э. и Вавилонского плена, где он сохранялся как язык внутригруппового общения. После возвращения евреев из плена около 500 года до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в Иудее, постепенно уступая место западноарамейским диалектам.

История[править | править вики-текст]

Первым известным языком евреев был древнееврейский язык, известный прежде всего по тексту Ветхого Завета (так называемый библейский древнееврейский), но также по довольно многочисленным эпиграфическим памятникам (древнейшие относятся к концу X в. до н. э.). Это был единственный период в жизни евреев, когда и священным, и разговорным был один и тот же язык, что позволяло большей части израильского общества оставаться одноязычным. Уже начиная с Вавилонского плена (VI век до н. э.) в устном общении древнееврейский начинает вытесняться арамейским, который к началу н. э. становится основным разговорным языком евреев в Палестине. Окончательно древнееврейский выходит из живого общения после разгрома восстания Бар-Кохбы (II в. н. э.), оставшись на долгие века священным языком, старательно изучавшимся евреями по всему миру.

Хотя некоторое количество (арамеоязычных) евреев продолжает оставаться в Палестине (особенно на севере), они надолго становятся там меньшинством. Большая часть евреев перемещается в диаспору, существующую ещё со времен Вавилонского плена. Основным разговорным языком в диаспоре был арамейский, хотя со времен Александра Македонского в диаспоре также распространяется греческий, прежде всего в Малой Азии и Европе.

Постепенно диаспора расширялась, евреи попадали в новое языковое окружение, и переходили на языки окружающего населения. Случаев «запаздывания» (или полного отсутствия) языкового сдвига, обусловившего возникновение еврейских языков в Новое время, для античности и раннего Средневековья неизвестно. Постепенно еврейские общины появились от Испании на западе до Индии и Китая на востоке и Эфиопии на юге. В это время складывается множество еврейских этнолектов (еврейско-латинский, еврейско-персидский, еврейско-греческий, еврейско-берберские и др.), часть из которых позднее разовьётся в отдельные диалекты и даже языки.

После арабского завоевания и арабизации Юго-Западной Азии и Северной Африки большая часть евреев этих мест также переходит на арабский язык. Возникшие со временем еврейско-арабские диалекты не были ближе друг к другу, чем соответствующие им не-еврейские диалекты арабов, поэтому некорректно говорить об одном еврейско-арабском языке. В некоторых случаях еврейско-арабские диалекты пережили смену окружающими арабами одного арабского наречия другим (например, в городах Ирака).

Во времена Римской империи евреи расселились по странам южной Европы, а начиная с VIII—IX веков появляются и к северу от Альп и Пиренеев (Франция, Германия). Вместе с нормандцами в 1066 году они появляются в Англии (изгнаны оттуда в 1290 году). Там они переходят на окружающие языки, и почти нигде их речь не развилась в отдельные языки, оставаясь на уровне этнолектов (царфатский, еврейско-каталанский, еврейско-славянские), тайных жаргонов (еврейско-португальский) или диалектов (еврейско-окситанский, еврейско-итальянские). В 1394 году евреев изгоняют из Франции, в 1400-х из некоторых районов Германии, в 1492-97 из Испании и Португалии. В результате основная масса евреев передвигается на восток: в Польшу и Литву (где формируется восточная ветвь диалектов идиша) и в восточное и южное Средиземноморье (где складывается сефардский язык).

В то время как в остальной части еврейского мира численность носителей еврейских языков практически не росла, среди сефардо- и идишеязычных евреев наблюдается бурный рост, и к началу XX века на них говорило 95 % евреев мира.

Новый виток в развитии еврейских языков принёс XX век. С возникновением сионизма и особенно созданием государства Израиль в качестве разговорного языка начинает использоваться иврит, созданный на основе древнееврейского языка, который сохранялся в течение двух тысячелетий в качестве священного языка. Одной из причин успеха иврита был добровольный (а иногда и принудительный[источник не указан 981 день]) выбор его как языка повседневного общения в семьях репатриантов второй и третьей волны, прибывших в Палестину в первой четверти XX века. В первые годы существования государства Израиль политика внедрения иврита носила исключительно жесткий характер. В дальнейшем, когда иврит окончательно вытеснил остальные еврейские языки, отношение к этим языкам со стороны еврейского государства несколько смягчилось, и в 1996 году даже были приняты законы о сохранении культурного наследия на идише и сефардском.

Совершенно противоположная картина наблюдалась в XX веке с идишем: если в начале века на нём говорило 90 % евреев[источник не указан 2065 дней], то к концу этот процент упал до 3 %, а большинство евреев говорило на английском, иврите, русском, французском, испанском и португальском языках. Главную роль в этом процессе сыграла гибель миллионов носителей идиша в период Холокоста, который также привёл к исчезновению традиционных мест компактного проживания восточноевропейских евреев, составляющих социальную основу функционирования идиша. Использование этого языка уцелевшими в годы Второй мировой войны иммигрантами в Израиле по мере возможности подавлялось на государственном уровне. Основную массу естественных носителей идиша в настоящее время составляют быстрорастущие ультраортодоксальные общины, главным образом хасидского толка.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua