Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Citya
Зарегистрирован: 13.03.2014 Сообщения: 4887 Предупреждения: 1
29.03.2017 10:09
Теокоммунист
А Вы утверждали, что это перевод.

Вы адекватный человек?

Вы вроде бы говорили, что прочитали Библию полностью?

Возможно я не совсем точен был, НО, давайте логически рассудим, вот у меня дома есть несколько переводов украинских и русских - это ведь разные переводы, хоть и одной Библии, не так ли?

Теперь если вы читали Библию, то вероятно помните как после 70 лет плена в Вавилоне, Евреям надо было читать и пояснять Библию! - это по той причине, что Древнееврейский язык настолько сложен, а я вам привел цитату про Масоретский текст где показано:

Масоретский текст[править | править вики-текст]

Масоретский текст — вариант древнееврейского текста Танаха, передававшийся без изменений в течение многих веков. В основу текста легли варианты, разработанные и распространённые масоретами в VIII—X ВЕКАХ Н. Э.[1]

И я так понял вы не прочитали и это:

Масоретский текст[править | править вики-текст]

Масоретский текст — ВАРИАНТ ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО ТЕКСТА ТАНАХА. Это унифицированный текст, который был составлен масоретами В VIII—X ВЕКАХ Н. Э.[6] Унифицированный текст был составлен на основании нескольких более ранних текстов Танаха; при этом В ТЕКСТ БЫЛИ ДОБАВЛЕНЫ ОГЛАСОВКИ (некудод).

То есть я посчитал, что если текст - вариант, если текст изменен так, что его возможно читать в слух и т.д, то я не стал ни оправдываться не извинятся, так как это не оригинал, а перевод на понятный и доступный язык, тем более сделанный не через 70 лет!

Хотя если вы меня убедите в обратном,то я даже и спорить не буду, я даже буду рад, если вы мне растолкуете как тут правильно!

Сейчас бегу, на остальное отвечу позже! 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua