Это вы про свои рассуждения? Значит верно вы их охарактеризовали!
Теокоммунист |
На никейском соборе не говорили по русски. И русское слово "Сущий" там не произносилось. Которого в то время возможно даже еще и не было. |
О я вижу вы начали думать? - "Которого в то время возможно даже еще и не было."
А кто говорит, что на Никейских Соборах кто либо говорил по русски, я вам рассказал откуда появился языческий догмат о троице в который все должны были поверить по указу, а вот на протяжении столетий и даже тысячелетий, стали делать вставки в Писание и т.п и верно вы заметили на Никейских Соборах ни кто и не слышал про имя Бога Сущий!
Теокоммунист |
А Вы говорите о нем, как к тому времени устаревшем. Просто глупо. |
Я говорю, что слово сущий сегодня устаревшее, Синодальному Переводу, всего то!
Теокоммунист |
И где Вы в греческом Новом Завете нашли Бога с именем Сущий? |
Ни где, так как такого имени нет ни на греческом н на еврейском!
Но мне нравится как вы защищаетесь - все перекрутили и заставляете меня оправдываться - сразу видно коммунистично-прапагандистскую школу и закалку!
Теокоммунист |
Повторяете не думая вранье ваших вождей. |
В смысле, так ваш вождь Ленин и ваша троица Ленин, Маркс и Энгельс!
Теокоммунист |
Ложь и клевета. Это сделали Иудеи, задолго до появления христиан. Но сатана и его подручные с самого начала клеветали на Христа и его последователей. |
Вы хотите сказать, что Иисус читая Писание в Синагоге держал в руках свитки в которых не было имени Иегова? - вы уже просто нагло врете!!!!!
Я даже и понять не могу как можно так врать, да возьмите современную тору и посмотрите как там записано имя Иеговы!
Вы уже совсем потерялись!
Теокоммунист |
Крогда делался синодальный перевод, все в нем находящиеся слова были еще, в той или иной мере, в употреблении. |
Так кто спорит, только вот сам Перевод был подогнан под православную догматику!
Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[4]. Согласно И. Ш. Шифману, СТРЕМЛЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ СЛЕДОВАТЬ ПРАВОСЛАВНОЙ ДОГМАТИКЕ привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ от масоретского текста, А ТАКЖЕ ТЕНДЕНЦИОЗНЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОРИГИНАЛА»[5]. И. М. Дьяконов указывает, что ДАННЫЙ ПЕРЕВОД «НЕ СООТВЕТСТВУЕТ УРОВНЮ НАУЧНЫХ ТРЕБОВАНИЙ»[6].Теокоммунист |
Известно, что религиозный язык меняется медленней, чем бытовой. |

И каждый судя по вам меняет его как хочет!
Теокоммунист |
Так что и тут Вы порете ерунду, только чтоб оклеветать христиан. |
Еще одна чушь, как я себя могу оклеветать? Если нет в Библии имени Существующий, если Иудеи не знали Бога с именем Существующий и если ...коммунист говорит, что поклоняется Богу по имени Существующий, то, что от этого надо религиям поменять Богу имя?