Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013 Сообщения: 5434
27.03.2017 14:47
Citya
Понимаете, Септуагинту перевели на древнегреческий язык - понимаете? А древнегреческий - это не русский язык, он даже совсем не похож на русский и тем более в древнегреческом нет устаревших слов из русского языка и по этой причине иудеи переводя на греческий не могли записать имя Бога Существующий или Сущий(устаревшее слово)!

И вас я просто попросил подтвердить ваши слова о том что Бога зовут Сущий, тем, что вы мне в подтверждение приведете факты, где Иудеи говорили о том, что имя их и моего Бога не Иегова, а Сущий?

И при переводе на греческий, иудейские книжники тетраграмматон переведи словом ων. Которое на русский переводится как "сущий", "являющийся", или же "будучи". В зависимости от смысла предложения.
Или заменили тетраграмматон словом κυριος - господин.
Это сделали иудейские книжники!!!
И в этой традиции был написан Новый Завет. Самими Апостолами и их учениками!

Вы же клевещите на христианство, обвиняя его в удалении тетраграмматона из Библии.

Citya
Греческий не русский и там слово Сущий не может стоять

Там и слово "Иегова" не стоит. Там стоит ων и κυριος - являющийся/сущий и господин.

Citya
А вот Сущий - это устаревшее слово которое не используют в современном языке!

Почему Вы так ненавидите слово "Сущий"?
Сообщение отредактировал Теокоммунист - 27.03.2017 14:48

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2025, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua