Citya |
Теокоммунист | Citya | если учесть, что многие фанатично верят в языческий догмат появившийся только в четвертом веке нашей эры, то вероятнее всего и возможно они могли как и в Синодальном Переводе перевести слово существующий - сущим, чтоб связать хоть как то Иисуса с его Отцом! |
Где связь? |
То есть вы пытаетесь спорить даже не понимая сути появления имени Сущий???????? Оригинально!
Хорошо поясню, языческий догмат о треидином Боге не имеет основания в Библии и по этой причине богословы сделали вставки, перевели некоторые места и слова так, чтоб у обычного прихожанина сложилось впечатление, что сие языческое учение библейское! На Никейских Соборах, Иисус был сделан Богом, в последствии так же к личностям был возведен дух Бога! И по этой причине, богословам надо было показать, что Иисус - это тот Бог который описан в Ветхом Завете и кстати подвернулось слово которое правда вышло из употребления сегодня - сущий, осталось только записать его с большой буквы как имя в Ветхом завете и подобное в Новом, вот и получилось, что Бог с именем Сущий из нового Завета имеет имя Сущий и в Ветхом Завете, ну и конечно опустить, что появившийся Бог под именем Сущий в Новом Завете, почему то молится к Богу с именем Сущий, говорит, что исполняет его волю и что Бог с именем Сущий из Ветхого Завета почему то больший Бога под именем Сущий из Нового? Но фанатики все примут и таких мелочей не заметят! |
Галиматья. На никейском соборе не говорили по русски. И русское слово "Сущий" там не произносилось. Которого в то время возможно даже еще и не было. А Вы говорите о нем, как к тому времени устаревшем. Просто глупо.
И где Вы в греческом Новом Завете нашли Бога с именем Сущий?
Повторяете не думая вранье ваших вождей.
Citya |
Теокоммунист | Citya | имя Сущий - это достояние Синодального Перевода! |
Первого перевода на русский язык. |
Да хоть 321, какая разница, Иудеи не знали Бога с именем Сущий, они все поклонялись Иегове! |
Именно Иудеи перевели тетраграмматон на греческий словом
ων - Являющийся (истинным Богом), Сущий (действительно существующий Бог).
Citya |
И то, что язычники в христианстве попытались скрыть имя Иеговы и заменить на одно из имен или титулов - это их дело и ваше, |
Ложь и клевета. Это сделали Иудеи, задолго до появления христиан.
Но сатана и его подручные с самого начала клеветали на Христа и его последователей.
Citya |
Синодальный Перевод не устаревший, там содержаться несколько слов устаревших и вышедших из употребления, НО, религиозные фанатики оставили например слово существующий, не переводя его на современный, чтоб осталась иллюзия того, что Иегова существующий и Иисус который так же существующий получились одним и тем же Богом! |
Крогда делался синодальный перевод, все в нем находящиеся слова были еще, в той или иной мере, в употреблении.
Известно, что религиозный язык меняется медленней, чем бытовой.
Так что и тут Вы порете ерунду, только чтоб оклеветать христиан.