Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013 Сообщения: 5434
26.03.2017 20:50
Citya
а Септуагинте записано в Исходе:


Это один перевод на русский. Но есть еще другой: Исход, в котором то же самое слово переведено словом "Сущий".
И так это слово переведено во всем Новом Завете: Иоан. 3:4; 2Кор. 8:9; Гал. 2:3; 4:1; 6:3.
А в том переводе, который берете Вы, это слово переведено еще как "будучи".
А на немецкий оно переведено словом "Seiender", что значит "Сущий".

Так что перестаньте дурью маятся. Это греческое слово можно на русской перевести тремя словами, в том числе и словом "Сущий".
Сообщение отредактировал Теокоммунист - 26.03.2017 21:05

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua