Citya |
Ну в Синодальном Переводе согласен, слова те же, но давайте глубже!
Септуагинта:
Ой, а тут "Боже мой" - только один раз, и вопросительных слов "для чего Ты Меня оставил?" И совсем не похоже на имя Илии?
Идем далее:
А тут не понятно по какой причине те же слова, но только не слово в слово, а вставили на греческом еврейские слова, и потом сделали как бы дополнительный перевод, но при всем этом люди слышали, что Иисус зовет Илию! |
Что за человек! Как змея будет извиваться, только чтоб как-нибудь в впихнуть туда Иегову.
Септуагинта тут вообще ни причём.
ИИСУС ТО ГОВОРИЛ НА ЕВРЕЙСКОМ! Цитировал еврейский текст!
А в еврейском стоит: "Эли! Эли! лама савахвани?"
И евангелист передал слова Иисуса! А не цитировал Септуагинту.
Citya |
Хотя я со Стасом обсуждал вопрос, записано ли имя Иеговы в Новом Завете и даже если предположить, что Иисус сказал очень сокращенно имя Илии, так как в сокращенной форме все равно есть имя Иеговы:
Илия́ (ивр. אֵלִיָּהוּ (Элийя́ху), ивр. אֵלִיָּה (Элийя́) — «Бог мой Яхве»; др.-греч. Ἡλίας;
То люди все равно произнесли имя Иеговы сказав Ἡλίας; - так как оно переводится - «Бог мой Яхве» |
Но Иисус то сказал: "’Ηλι ἠλι", а не "Ἡλίας Ἡλίας".
То есть "Бог мой! Бог мой!", а не "Бог мой Яхве! Бог мой Яхве!"
Citya |
И говорю только то, что прочитал, сокращенная форма имени или полная означает: «Бог мой Яхве», люди которые это слышали, сказали, что Иисус зовет - Ἡλίας; , что переводится как: - «Бог мой Яхве», и вы говорите, что я вру? |
Врёте! Потому что дальше Вы сами пишете:
Citya |
Эли
Мужское имя
"Эль" переводится как "Бог", "Эли" означает "мой Бог".
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имен Элимелех, Элиша, Элиэзер, Элиягу, Эльазар, Элькана, Эльханан, Эльяким, Эльяшив. |
Слово "Эли" означает "Бог мой", и является сокращением имени "Элиягу", то бишь "Элияху".
Citya |
И просто задумался, а почему именно Илию, а не любого у кого имя начинается с Эли? |
Да потому, что только Илия живым взят на небо! Все остальные умерли!
А вызывать мёртвых, запрещено законом.
Поэтому ни одному еврею не могло прийти в голову, что Иисус зовёт какого-нибудь покойника.
Citya |
Оригиналов нет, но важно то, что Иисус обращался к Богу, а имя Иегова и так в Библии Более 7000 раз записано! |
В Ветхом Завете. А в Новом Завете ни разу.
Citya |
Оригиналов нет и точно нельзя сказать, как Матфей записал на еврейском языке и по этой причине мы можем дискутировать до бесконечности, но я может и ошибаюсь, но хоть мои доводы основаны не на моих фантазиях и желаниях, а на фактах которые я нашел в энциклопедии, |
Все Ваши умозаключения продиктованы только лишь желанием, во что бы то ни стало втиснуть в Новый Завет слово "Иегова".
Для этого Вы без стыда и совести перевираете абсолютно всё.
Citya |
вы же руководствуетесь своей ненавистью к имени Иеговы и желанию искоренить его из Библии! |
Да мне это имя до лампочки. Стояло бы оно в Новом Завете, именно как имя Божие, я б его произносил. Какая мне разница?
Но раз его в Новом Завете нету, значит это не собственное имя Бога, а только лишь Его обозначение как действительно существующего.
Я же ставил линк на страницу, где написано, что в именах людей сокращение имени "Иегова" произносилось.
И в полном имени Иисуса присутствует только сокращение имени "Иего-шуа".
А поскольку евреи широко пользовались сокращением имён, то Иисуса могли звать "Йе-шуа" или "Йе-шу".
И называя человека по имени, в котором присутствует сокращение слова "Иегова", редко кто думал о Боге.
Так же как мы редко думаем о свете, разговаривая с какой-нибудь Светланой.
Citya |
Тогда поясните мне пожалуйста, где в Библии есть сокращенное имя Илии в форме эли на еврейском языке? |
Да Вы же сами привели объяснение мужского имели "Эли". Что Вам ещё надо?
Но если обязательно хотите, пожалуйста.
1-я Царств 1:14 И сказал ей Илий: доколе ты будешь пьяною? вытрезвись от вина твоего [и иди от лица Господня].В еврейском здесь стоит "Эли".
Citya |
И еще.вы говорите, что Иисус умирая, что то цитировал? Вы сверх циник, Иисус испытывал невероятную боль и не думал, что и как ему цитировать, а слова которые он воскликнул, пусть даже без имени Иегова, в Библии записано множество раз и вы только подумайте, как Иисусу еще было обратится к Богу?
Или я так же в молитвах обращаюсь к Богу Боже мой Иегова и, что я тоже кого то цитирую!
В час кончины Иисус не цитировал, а говорил то, что было у него на сердце!
И если бы вы немного имели бы понимание, то могли бы сказать, что Иисус не цитировал, а сказал слова, которые были записаны в пророчестве, тогда я понял бы вас и ваши рассуждения! |
Многие люди молятся заученными молитвами. У евреев это тоже распространено.
Особенно если молитва соответствует состоянию человека. Да и песня тоже.
Или Вы хотите сказать, что Иисус не знал 21-ый Псалом?
Citya |
Теокоммунист | И услышав "Эли", они подумали, что он зовёт Илию. Ибо "Эли" является сокращением от "Илия"! |
Да и еще множество других имен, почему Илию звал? Поясните, только не набором слов, а логически!
|
Я уже объяснял. Он не звал Илию, а люди, услышав "Эли! Эли!", подумали, что он зовёт Илию.