Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Citya
Зарегистрирован: 13.03.2014 Сообщения: 4887 Предупреждения: 1
05.02.2017 17:24
Теокоммунист
Citya
Имя Сущий, существует только в синодальном переводе

Потому что так перевели его ещё евреи на греческий (Септуагинта).

Что вы несете?

Вот вам Септуагинта:



Или вы думаете, что вы будете писать, что хотите и ни кто вас не проверит??????????????

Вы хоть проверяйте то, что говорите, а то каждый ваш пост - ложь и перекручивание фактов!

Теокоммунист
Ну так называйте Бога этим именем. Ведь Бог не еврей. И личное имя Бога не может быть еврейским словом. Там Он его просто для евреев перевёл на еврейский.
А сейчас его уже перевели и на русский. Так называйте Его русским именем.

Так я его и называю русским именем Иегова!

«Иегова» — это форма Божьего имени, которая используется в русском языке на протяжении веков. Хотя некоторые ученые предпочитают форму «Яхве», «ИЕГОВА» — ЭТО САМАЯ РАСПРОСТРАНЕННАЯ ФОРМА БОЖЬЕГО ИМЕНИ. Первая часть Библии была написана не на русском, а на древнееврейском языке, на котором пишут справа налево. В этом языке Божье имя представлено четырьмя согласными буквами — יהוה. Эти четыре буквы еврейского алфавита, транслитерированные на русский как ЙХВХ, называются тетраграмматон.
     
      На этой странице приведён список русскоязычных православных авторов (в основном библейской литературы), которые использовали имя Божие в своих тудах. Этот список не обладает полнотой ведения всех авторов и их произведений и по мере возможностей пополняется понемногу. 


Теокоммунист
Но Вы прекрасно знаете, что тогда оно будет звучать глупо.
Так же глупо всё ваше учение.

Зато ваша ложь вам сладка! 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua