Теокоммунист |
Для времени закона Он открылся под именем Сущий. |
Очередное лукавство, но возможно очередное ваше не знание!
Имя Сущий, существует только в синодальном переводе:
Новый русский перевод:
13. Моисей сказал Богу:
– Вот, я пойду к израильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
14. Бог ответил Моисею:
– Я Тот, Кто Я Есть. Скажи израильтянам:
«“Я Есть” послал меня к вам». (Книга Исход 3:13,14)
Восточный перевод: Муса сказал Всевышнему:
– Вот, я пойду к исраильтянам и скажу им: «Бог ваших предков послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
Всевышний ответил Мусе:
– Я Тот, Кто Я Есть. Скажи исраильтянам: «“Я Есть” послал меня к вам».
Тетраграмматон: יהוה (Йа́hвh, Я́hве, YHWH,). Тетраграмматон поясняется изречением Эhьe(h) aшer Эhьe(h) - (Я) Есмь, Который Есмь (В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ - СУЩИЙ) (Исх. 3:11-15). Эhьe(h) содержит глагол «быть», но от היה (hайа'h) подразумевающего бытие живого и не живого, а не от הוה (hава'h) подразумевающего бытие лишь живого. Семитология знает каузативную породу глагола, но не форму. В данном случае, в отношении глагола היה (hайа'h) обычно рассматривают две породы: простая активная порода qal и каузативная активная порода hiph‘il. Отсюда: Эhьe(h) - имперфект 1-го лица единственного числа породы qal глагола היה (hайа'h) переводится как - (Я) Стану, Есть, Сущий. Эhьe(h) - имперфект 1-го лица породы hiph‘il глагола היה (hайа'h) переводится как – (Я) Причиняю быть (т.е. Источник бытия), Творец, Делаю несуществующее существующим. Таким образом можно противопоставить два варианта: (Я) Есмь, Который Сущий и (Я) Источник бытия, Который Творец
Как видите, только в Синодальном - Сущий!
.
И чтоб вы понимали о слове вообще сущий:
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
СУЩИЙ, -ая, -ее. 1. Имеющийся, существующий (УСТАР. ВЫСОК.). Сохранитьвсе сущее (сущ.) на Земле. 2. первн. Истинный, самый настоящий. Сущаяправда. Сущие пустяки.
Слово сущий - устаревшее слово и только в Синодальном Переводе Бог назван по имени Сущий, чтоб хоть как то обосновать языческий догмат о троице и связать с Иисусом Христом, якобы назвав Иисуса Сущим в Новом Завете и показать, что и в ветхом Завете Бог назван Сущим - но это только в Синодальном про который написано:
Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[4]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[5]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[6].
Не знаю, осознано вы искажаете информацию или по незнанию - но искажаете - а это очень неправильно!
Теокоммунист |
Для времени церкви Он открылся под именем Отец. Придёт время, и Он откроется под именем Муж.
Осия 2:16 Так говорит Господь: „Тогда ты будешь звать Меня: "Мой муж", и не будешь называть Меня: "Мой Ваал". |
Извините, это я даже и комментировать не буду!
Так вы еще скажите, что откроется под именем Дух, Бог и т.п!
А у вас имя тоже отец и муж? Ой простите написал с маленькой буквы - Отец, Муж, Брат, Дедушка, Человек, Мужчина?
Или может у вас есть имя, по которому вас все близкие знают?
Еще его называют - Личным именем!
Так у Бога богов, так же есть личное имя Иегова, которое записано в его слове более 7 000 раз!
И все близкие ему люди знают его по этому имени!
Ладно, на сегодня хватит!