Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013 Сообщения: 5434
01.02.2017 18:22
Citya
когда Иисус умирал он выкрикнул буквально Бог мой Иегова, Бог мой Иегова! для чего ты меня оставил!

Буквально люди слышали - заметьте слышали, а не читали в Синодальном Переводе:

Элийяху, Элийяху! лама савахфани?

И если дословно перевести, то получается:

Бог мой Иегова, Бог мой Иегова! для чего ты меня оставил!

Новый Завет написан на греческом. А там стоит следующее:

’Ηλι  ἠλι  λεμα  σαβαχθανι;
Или Или лэма савахфани?

Имя "Илия" же на греческом пишется так:

’Ηλίας άνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς ἡμῖν,
 Илия  человек был подобный нам,

Итак, Иисус не говорил "Элияху", а "Эли". Не "Бог мой Иегова", но "Бог мой".

У евреев, как и в русском, распространено сокращение имени. Не Иешуа, а Йешу; Не Элияху, а Эли.
Поэтому, когда Иисус сказал: "Эли, Эли", люди подумали, что он зовёт Илию.
Сообщение отредактировал Теокоммунист - 01.02.2017 18:23
Понравилось: 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua