Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Roland
Зарегистрирован: 14.01.2017 Сообщения: 147 Предупреждения: 1
16.01.2017 13:05
Citya
Второе вы опустили вот например такой текст:

Иего́ва (др.-евр. יהוה‎ —"Я стану"; «(Он) будет», «(Он) жив»[1][2]) — ВАРИАНТ ТРАНСКРИПЦИИ ОДНОГО ИЗ ИМЁН БОГА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВЕТХОГО ЗАВЕТА И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке (ивр. ‏יהוה‏‎, YHWH). Используется как альтернатива традиционному (начиная с Септуагинтыпереводу словом «Господь». 

Так же можно обратится и к другим источникам:


И что? Это никак в пользу вашей ошибочной огласовки не свидетельствует.

Citya
«Иегова» — это форма Божьего имени, которая используется в русском языке на протяжении веков. Хотя некоторые ученые предпочитают форму «Яхве», «ИЕГОВА» — ЭТО САМАЯ РАСПРОСТРАНЕННАЯ ФОРМА БОЖЬЕГО ИМЕНИ. Первая часть Библии была написана не на русском, а на древнееврейском языке, на котором пишут справа налево. В этом языке Божье имя представлено четырьмя согласными буквами — יהוה. Эти четыре буквы еврейского алфавита, транслитерированные на русский как ЙХВХ, называются тетраграмматон.
     
      На этой странице приведён список русскоязычных православных авторов (в основном библейской литературы), которые использовали имя Божие в своих тудах. Этот список не обладает полнотой ведения всех авторов и их произведений и по мере возможностей пополняется понемногу. 

Тяжёлый случай... Теперь будете чёрти что приводить, чтобы заболтать проблему? Истина измеряется не количеством, а качеством, если Вы не знали.



Citya

IV век Григорий НИССКИЙ
.................
 

ИГНАТИЙ ЛАПКИН православный миссионер (дер. Потеряевка, Алтай) 

можно клацать по ссылкам - (синему тексту) и вас перенаправит к источнику!
 
Ну и другие, а то получается и так большой ответ!


Всё в мусорку, никакого значения не имеет. И даже не написали чётко, что такое "имя Божие" - только Иегова, или ещё какие-то имена.

Citya

И опять ложь и клевета!

Я вообще в общении на форумах не использую Перевод Нового Мира который считаю одним из точнейших переводов, об этом шел спор выше в начале темы, но, чтоб уличить вас во лжи приведу стихи из Перевода Нового Мира о Иисусе и о том, что Иисус так же имеет титул бог, как множество и других богов, предметов и ангелов имеют такой же титул!



Послушай, мальчик, не зарывайся. Я не СИ, чтобы мне лгать. А если ты не используешь ПНМ, который, как уже известно и попугаю, принципиально отличается от тринитарных переводов, значит ты не иеговист, и мозги людям пудришь.

Citya

Исаия 9:6:

У нас родился ребёнок, нам дарован сын. На его плечи будет возложено княжеское правление. Его назовут Чудный советник, Сильный бог, Вечный отец, Князь мира.


 Это не про Иисуса, тебя обманули. Чудный советник, Сильный бог, Вечный отец, Князь мира - это предложение, связанное лексически. В СП, на который ты молишься, ахинея полная переведена, там не должно стоять никаких запятых, посмотри как в Танахе это пишется. И заодно поинтересуйся, что такое пешарим.


Citya

Иоанна 1:1:


1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было богом. 


 Богом с маленькой буквы, а не большой. Ты ещё и слепой. Не говоря уже о том, что не читал приложение #4 к ПНМ. Почитай, узнаешь много нового, липовый СИ.

Иоанна 1:18:


Citya
Бога никто из людей никогда не видел, но единородный бог, который у груди Отца, рассказал нам о нём.

Опять с маленькой. К тому же в СП переводится как "единородный Сын".
Citya
Так, что вы как то слабо подготовились и начали врать и клеветать - со старта!



Мальчик мой, я один из крупнейших специалистов  в рунете по христианству. Это ты слабо подготовился.
Сообщение отредактировал Roland - 16.01.2017 14:07

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua