|
Автор
|
Тема:
|
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013
|
17.12.2016 15:49
| Керренгаппух | | А что, "первенец из мертвых", - это первоРОДНЫЙ? |
Да. Здесь в греческом стоит то же самое слово, что здесь: И сели они пред ним, первородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом.
И перевод Кассиана более правильный:
и Он же есть глава Тела, Церкви: Он, Который есть начало, Первородный из мёртвых, чтобы быть Ему во всём первым,
| Керренгаппух | | А вы что, не видите, что потомком Давида Он был ТОЛЬКО ПО ПЛОТИ? |
И только как таковой он жил на земле и умер на кресте.
Он,
во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и
моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое
благоговение; потому
что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи
наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, Мужи
братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде,
что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня. Будучи
же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его
воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его, Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.
| Керренгаппух | | Зачем в этом тексте это написано? |
Чтоб подчеркнуть, что Христос во плоти был сыном Давида. И больше никем!
|
|
|