Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013 Сообщения: 5434
15.09.2016 7:39
Юлия Н.
Ну,а я предпочту верить своей Библии.Я думаю,Господь меня не осудит,если я верю "неправильному" переводу.

Сейчас осудит. Раньше Вы не знали, а теперь знаете и отвергаете.

От Иоанна 15:22 Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.

Осия 4:6 Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; ...


Юлия Н.
Ведь это Он вручил мне мою Библию.

В которой мы призываемся возрастать в познании.

Юлия Н.
И у меня написано : " от начала Сущий...".

Он так же дал Вам интернет, где желающий может найти другие переводы, и сравнить с греческим. А в греческом слова Сущий нет. Значит оно приписано переводчиками.
Или Вы уже успели полюбить эту неправду, и поэтому Вам всё-равно?

Юлия Н.
Даже если допустить,что именно в этом месте перевод не точен,он ,тем не менее, ни чуточку не искажает истинной сути Христа.

Искажает, да ещё как! И не только Иисуса, но и Бога!

Исаия 46:9 вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне.
Исаия 46:10 
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.

Бог от начала возвестил пришествие Иисуса, кода того ещё не было.
Что Иисус в другом месте и говорит:

От Иоанна 5:46 Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.

Деяния 3:22 Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

Речь идёт о предсказании.
Ваш же перевод искажает это.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua