Михаил Кот |
Чтобы было более понятно, можно перестроить фразу и сказать: Ему богослужение, |
Кому ЕМУ? Богу или его имени?
Если Богу, то не богослужение, а служение!
Михаил Кот |
но необходимо понять, что все что мы делаем, делаем или с Богом или без Него, но в последнем случае ни о каком богослужении речи быть не может. |
Тоже предложение не понятное, богослужение с Богом, как можно делать богослужение с Богом????
Можно служить с братьями и сестрами Богу!
Михаил Кот |
По поводу же имени Иегова, давайте рассмотрим суть Его в русском переводе: Я есть; Быть; Сущий, что характеризует одно из качеств Бога - имеющий жизнь в Самом Себе. |
Это не русский перевод! Это перевод Синодальный
Так как например слово Сущий - устаревшее!
Тем более если обратится к энциклопедиям:
Тетраграмматон: יהוה (Йа́hвh, Я́hве, YHWH,). Тетраграмматон поясняется изречением Эhьe(h) aшer Эhьe(h) - (Я) Есмь, Который Есмь (в синодальном переводе - Сущий) (Исх. 3:11-15). Эhьe(h) содержит глагол «быть», но от היה (hайа'h) подразумевающего бытие живого и не живого, а не от הוה (hава'h) подразумевающего бытие лишь живого. Семитология знает каузативную породу глагола, но не форму. В данном случае, в отношении глагола היה (hайа'h) обычно рассматривают две породы: простая активная порода qal и каузативная активная порода hiph‘il. Отсюда: Эhьe(h) - имперфект 1-го лица единственного числа породы qal глагола היה (hайа'h) переводится как - (Я) Стану, Есть, Сущий. Эhьe(h) - имперфект 1-го лица породы hiph‘il глагола היה (hайа'h) переводится как – (Я) Причиняю быть (т.е. Источник бытия), Творец, Делаю несуществующее существующим. Таким образом можно противопоставить два варианта: (Я) Есмь, Который Сущий и (Я) Источник бытия, Который Творец .
Михаил Кот |
Пожалуй это Его главное отличительное качество, никто и ничто из сотворенного Им не имеет жизни в самом себе, а является приемником жизни от Него. Если сотвореный мир изолировать от Бога, то он тут же рассыплется в пух и прах. Поэтому Бог не только создатель жизни, но и источник ее, который никогда не иссякнет. |
Я привел энциклопедию которая показывает составные имени Иегова, не так как перевел Синодальный Перевод, а что есть на самом деле и согласно вашим рассуждениям можно было бы сказать, что дающий всем быть например!
Как вы заметили Бог источник жизни!
Еще его имя можно перевести так как оно переведено В Переводе Нового Мира, который тут пытались критиковать:
Исход 3:14: Бог сказал Моисею: «Я СТАНУ ТЕМ, КЕМ ПОЖЕЛАЮ СТАТЬ». И добавил: «Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Я СТАНУ послал меня к вам“».
Только бог может стать кем захочет для исполнение своей роли - Творцом, Судьей, защищая свой народ Воителем и т.д!
Михаил Кот |
Я склоняюсь к тому, чтобы следовать первоисточникам, если в еврейском Слове Ветхого Завета написано Иегова, то нужно так и цитировать; но если в греческом Слове Нового Завета написано Господь, то необходимо цитировать в соответствии с оригиналом. |
Вы наверное не знаете, что оригиналов Нового Завета нет - я вам открою сей факт!
Иудеи полностью перестали употреблять имя Иегова позже, так, что все употребляли имя Иегова цитируюя Еврейские Писания, да и так в разговорной форме!
Хотя не спорю, сатане удалось заставить людей перестать употреблять его и почти стереть его из Библии, как например в Синодальном переводе, всего пару раз имя записано, а в 7 000 местах заменили!
И это вы считаете правильным? Вы на чьей стороне?
И конечно я ни кого не заставляю употреблять и святить имя Бога Иегова!
Я уже и тем доволен, что представители многих конфессий сейчас уже спокойны слыша имя Бога, а вот когда я начинал изучать Библию, реакция была не однозначной, агрессия, и чуть ли не пена со рта!