Автор
|
Тема:
|
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013
|
14.07.2016 14:17
Керубино | Теокоммунист | Да не Тео переводит, а абсолютно все. |
Но ... ты же не абсолютно все, Тео! | 3-е Иоанна 1:9 Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас. (синодальный) 3-е Иоанна 1:9 Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать их главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы. (современный)
3-е Иоанна 1:9 Я кое-что писал собранию, но Диотреф, который любит первенствовать среди них, ничего не принимает от нас с уважением. (СИ)
3-е Иоанна 1:9 Я написал общине, но Диотреф, который стремится у них главенствовать, не принимает нас. (СЖ)
3-е Иоанна 1:9 Я написал церкви, но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас. (Кассиана)
3-е Иоанна 1:9 Я писал церкви, но ‘только вот’ Диотреф, склонный к властолюбию, не хочет иметь с нами дела. (Кулакова)
Как видите, все.
Керубино | В противном случае я бы спросил тебя:
- А где это недостающее здесь послание?. |
Вы не ответили на мой вопрос:
Теокоммунист | Керубино | В противном случае то,
что процитировано тобою, Тео, было б ЧЕТВЕРТЫМ посланием Ванятки!
|
Это почему же? |
Сообщение отредактировал Теокоммунист - 14.07.2016 14:18
|
|