Богдан |
В действительности в перовом послании Петра написано так: 1-е Петра 3:21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, |
По сильно дальнему переводу.
А тут в подстрочном с греческого стоит "просьба":
ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώ̣ζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ρύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς
ἐπερώτημα εἰς θεόν, δι’ ἀναστάσεως Ιησοῦ Χριστοῦ,
Которое и вас образное ныне спасает крещение, не плоти снятие грязи но совести доброй
просьба у Бога, через воскресение Иисуса Христа,
Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов на русский язык