Citya
|
26.04.2014 17:24
alexey957 | Наверное стоит добавить " Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну, |
Этим добивать? Вы смеетесь, то. что Иисусу дано судить на основании того, что он был принесен в жертву уже показывает: 1. Что тот кто дал больше 2. Богу ни кто ни чего дать не может, так как ему принадлежит все alexey957 | дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его." (Иоан.5:22,23) |
Открою вам секрет, чтить и поклонятся разные вещи! alexey957 | Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; (Фил.2:6) |
Это место и продолжение говорит об обратном: " 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; 8 смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. " alexey957 | И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. (1Тим.3:16) |
А давайте в других переводах посмотрим этот стих: Радостная весть: " Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:Тот, кого Бог явил в человеческом теле,кого Дух оправдал,кого видели ангелы,о ком возвестили народам,в кого поверили в миреи кто вознесен был во славе." Современный перевод: " Тайна истины, бесспорно, велика: Христос явился в образе человеческом, Дух доказал, что прав Он, видели Его ангелы, благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и вознёсся Он на небо в славе." Кассиан: " 16 И признано всеми: велика - тайна благочестия: Он, Кто[ком.3]явлен был во плоти, оправдан был в Духе, виден был ангелами, проповедан был в народах, принят был верою в мире, вознесён был во славе." Еврейский Новый Завет: " 16. Истина же, сокрытая ранее, источник нашей веры, не подлежит никакому сомнению: Он был явлен физически И подтвердил свою праведность духовно, Видим ангелами И провозглашен среди народов, Приобрел доверие во всём мире. Вознесён во славе на небеса." Кулаков: " 16А тайна благочестия воистину велика:
во плоти был Он[2923]а явлен,
в духе Своем безгрешном оправдан,
по воскресении ангелы узрели Его;
в народах[2924]б Он возвещен,
в мире верою принят
и во славу небес вознесен[2925]в."
Кузнецовой:
"(16) Да, бесспорно, велика тайна истинного богопочитания: Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во славе."
Огиэнко: " Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!" Ну и более точно можно глянуть в Подстрочный: καὶ | ὁμολογουμένως | μέγα | ἐστὶν | τὸ | τῆς | εὐσεβείας | μυστήριον· | ‛Ος | ἐφανερώθη | ἐν | σαρκί, | И | общепризнанно | великая | есть | | | благочестия | тайна; | Который | был явлен | в | плоти, | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ἐδικαιώθη | | ἐν | | πνεύματι, | ὤφθη | | ἀγγέλοις, | ἐκηρύχθη | ἐν | ἔθνεσιν, | | был признан | правым | в | | Духе, | был сделан | видим | ангелам, | был возвещён | в | народах, | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ἐπιστεύθη | | ἐν | | κόσμω̣, | ἀνελήμφθη | ἐν | δόξη̣. | | | | | был облечён | верой | в | | мире, | был вознесён | в | славе. | | | |
|