Ветвь |
Это не библейский взгляд,ибо смерть это отлучение,разлука. |
Как это не Библейский взгляд? Вас трудно понять во, что вы верите, хорошо допустим смерть - это не противоположность жизни, а как вы говорите - отлучение и разлука, с кем? Не могу понять ход ваших мыслей!
Ветвь |
Слова этого проповедника к концу его послания говорят противоположное началу.Ища смысл жизни он находит его в Боге.Вначале он утверждал :Екклесиаст 3:19 потому что участь сынов человеческих и участь животных - участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что все - суета! Екклесиаст 3:20 Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах. Екклесиаст 3:21 Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю? Екклесиаст 3:22 Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это - доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него? | ,а в конце - Екклесиаст 12:7 И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его. |
|
И тоже не пойму, чем вы хотите здесь сказать, вы привели место где подтверждается мое верование, что дух животных и человека - одно и тоже, тут во всех местах использовано слово пневма - дыхание и получается, что умирая люди и животные идут в прах, а дыхание которое у животных и людей одинаковое выходит из них и все! Вот, чтобы вам было понятнее приведу это место в подстрочнике:
19 | | | | | | | | |
ὅτι | συνάντημα | υἱῶν | τοῦ | | ἀνθρώπου | καὶ | συνάντημα | τοῦ |
Потому что | случай | сыновей | | | человека | и | случай | |
| | | | | | | | |
κτήνους, | συνάντημα | εν | αὐτοῖς· | ὡς ὁ | θάνατος | τούτου, | οὕτως | ὁ |
скота, | случай | один | им; | как | смерть | этого, | так | |
| | | | | | | | |
θάνατος | τούτου, | καὶ | πνεῦμα | εν | τοῖς | πᾶσιν· | καὶ | τί |
смерть | этого, | и | дыхание | одно | | всем; | и | что |
| | | | | | | | |
ἐπερίσσευσεν | ὁ | άνθρωπος | παρὰ | τὸ | κτῆνος | οὐδέν, | ὅτι | τὰ |
преумножил | | человек | сверх | | животного | ничто, | потому что | |
| | | | | | | | |
πάντα | ματαιότης. | | | | | | | |
всё | суета. | | | | | | | |
20 | | | | | | | | |
τὰ | πάντα | πορεύεται | εἰς | τόπον | ένα· | τὰ | πάντα | ἐγένετο |
| Все | идут | в | место | одно; | | все | сделались |
| | | | | | | | |
ἀπὸ | τοῦ | χοός, | καὶ | τὰ | πάντα | ἐπιστρέφει | εἰς τὸν | χοῦν· |
из | | праха, | и | | все | возвращаются | в | пыль |
21 | | | | | | | | |
καὶ | τίς | οἶδεν | πνεῦμα | υἱῶν | τοῦ | ἀνθρώπου | εἰ | |
И | кто | знает | дух | сыновей | | человека | [действи | тельно] ли |
| | | | | | | | |
ἀναβαίνει | αὐτὸ εἰς | άνω, | καὶ | πνεῦμα | τοῦ | κτήνους | εἰ | |
восходит | его | вверх, | и | дух | | скота | [действи | тельно] ли |
| | | | | | | | |
καταβαίνει | αὐτὸ | κάτω | εἰς | γῆν | | | | |
сходит | его | вниз | в | землю? | | | | |
Или вы хотите сказать, что дыхание человека отличается чем то от дыхания животного?
Или может вы хотите сказать, что дыхание животного и человека, после того как человек или животное умирают и перестают дышать, начинает жить своей жизнью - но это нелепость, как дыхание может это делать?