arhangel |
Настоящая Христианская Церковь просуществовала всего два три века после ухода Господа Иисуса Христа и Апостолов |
Друг, я, вот, заинтересовавшись уникальностью вашей организацией, вкратце ознакомился с уставом.
Насколько я понял, ситуация следующая:
называя себя Церковью Христовой (ненастоящей?), не причисляя себя ни к какому направлению или деноминации, не имея духовного руководителя (пастора, пресвитера), вдохновленные проповедью Джима Волдрона и Эрнеста Бернетта (протестанты?), воспринимаете библию через призму Эммануила Сведенборга (католик?).
Так вот. Как считаете, где следует искать толкование писаний: если это перевод западных богословов, то почему вы не католики или протестанты; если у вас в руках синодальный перевод, то его толкование целесообразно искать у православных (например, в святоотеческой литературе); или писать собственный перевод, как это сделали свидетели Иеговы.
Другими словами,- чем руководствуетесь при понимании писаний именно так, а ни как иначе?
(см. тему "Синодальный перевод" пост "Северянка")