Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Citya
Зарегистрирован: 13.03.2014 Сообщения: 4887 Предупреждения: 1
22.09.2019 9:12
Марта
Citya
 Вы уже уподобились Аведнего и решили поиграть словами, то если с Аведнего там уже говорить не о чем, то вам я поясню!

Вы что не видите разницу между словами:

«гибель постигнет опустошителя'»    

«истребления будет изливаться на разорённого»?

То есть, что такое синонимы вы так и не постигли, верно я понял?

Ок, давайте по другому попробуем, вы имеете представление что такое переводы вообще Библии?

Я вам поясню, есть буквальные, то есть перевод слово в слово и есть обычные переводы, когда переводчики пытаются сохранить основную мысль и по этой причине, фразы и выражения могут быть различны, вы взяли один Перевод Синодальный и пытаетесь на основании его, что либо доказать? Это как то странно?

Даниил 9:27
27 И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя».

То есть тут говорится, что опустошитель умрет!

Даниил 9:27: Он сохранит соглашение в силе для многих на одну неделю, а в середине недели он прекратит жертву и дарственное приношение. И на крыле мерзостей будет опустошитель, и то, что решено, вплоть до истребления будет изливаться на разорённого».

Тут сказано, что разоритель умрет!

Что вас не устраивает? Я вам в индексе Стронга показал, что разоритель и опустошитель это слова синонимы!

Давайте посмотрим другие переводы

Ивана Огиенка:

Даниїл 9:27
27 І Він зміцнить заповіта для багатьох за один тиждень, а за півтижня припинить жертву та жертву хлібну. І на святиню прийде гидота спустошення, поки знищення й рішучий суд кари не виллється на спустошителя.

Перевод Огиенка тоже не такой как надо?

Восточный Перевод:

Даниил 9:27
27 Он заключит прочный союз со многими на семь лет, и в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет опустошающая мерзость, пока предопределенный конец не изольется на опустошителя.

Ой, а тут как в нашем переводе

Септуагинта:



Вы понимаете как все выглядит нелепо?

Вы понимаете, что Библия Писалась на еврейском и греческом языках, а не Синдальном? 
Сообщение отредактировал Citya - 22.09.2019 09:13

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua