Иов 1:6;
2:1:
"
И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана".Авденаго |
В Септуагинте, древнегреческий текст Библии, которым пользовались апостолы, мы находим ответ.
Ибо в Септуагинте эти слова:"сыны Божии" переведены: "ангелы Божии"... .
И заметьте: сатана, который пришел между ними, тоже был ангелом.
И как ангел сатана, так и другие сыны-ангелы Божии |
Уверовавший |
Зачем ВЫ ПРИПИСАЛИ СЛОВО "СЫНЫ" К "АНГЕЛАМ"? (так и другие сыны-ангелы Божии.) Если пришли ангелы, то ангелы, если пришли сыны Божьи, то сыны. Зачем ВЫ СМЕШИВАЕТЕ то, что НЕ СМЕШИВАЕТСЯ ПИСАНИЕМ? |
...
А что для вас
Септуагинта - не
ПИСАНИЕ СВЯТОЕ? -
Повторюсь:
апостолы пользовались
Септуагинтой, как
словом Божиим.
А в ней слово "
СЫНЫ БОЖИИ" смешивалось со словом "
АНГЕЛЫ БОЖИИ".
То есть: для
древних переводчиков
Септуагинты и для
апостолов эти слова были
ИДЕНТИЧНЫМИ.
...
Аминь. Ибо так написано. И глупо с этим спорить,
Роман.
***