Stas |
--- "Их и отцы, и от них Христос по плоти, Сущий над всеми Бог, благословенный во веки, аминь" (Рим.9:5 - подстрочный перевод). |
Стас я понимаю, что ты лжец и великий манипулятор и всех считаешь дураками, но ты забыл, что ведь я могу привести и выложить тут что на самом деле написано в Буквальном переводе:
Теперь ликбез:
1. Как видим имена пишутся с большой буквы, а слово существующий или сущий(устаревшее) написано с маленькой, что показывает, что ты лжешь и искажаешь Писание
2. Даже переводчики тут использовали точку с запятой:
§ 130. Точка с запятой ставится между независимыми предложениями, объединяемыми в одно сложное предложение без помощи союзов, особенно если такие предложения значительно распространены и имеют внутри себя запятые (о запятой между независимыми предложениями, объединенными в одно сложное, см. §§ 137 и 138), например:
Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу; месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса.Лермонтов
Все вокруг застыло в крепком осеннем сне; сквозь сероватую мглу чуть видны под горою широкие луга; они разрезаны Волгой, перекинулись через нее и расплылись, растаяли в туманах.М. Горький
То есть тут два независимых предложения в одном про Иисуса который родился от Иудеев, а второе говорит О Иегове, который над всеми Бог!
И если взять тебя, то ты лицемер и лжец, ты буквально в одном посте пишешь:
Stas |
В-третьих, никто не отрицает, что "Христу глава - Бог” (1Кор.11:3). |
И тут же лжешь, что на самом деле Иисус Бог который над всеми!
А как быть с Иеговой, который глава Христу и которого Христос раб и слуга?