Ирина777 |
Вот, к стати, подстрочный перевод смотрела. Противники Троицы утверждают, что там нет части 1Иоанна 5:7 (Сии три суть едино). А в подстрочнике есть. ...хотя есть много разных переводов. И тут верь тому, КТО НРАВИТСЯ. Вот и смотрю на все эти ваши (не лично а конфессиональные - межконфессиональные) страсти....Конфессии мешают исследовать и менять мнение. Потому, что иначе руководство конфессии полетит с пьедестала. Это главная причина |
Синодальный Перевод:
7. Ибо три свидетельствуют на небе:
Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино.
(Первое послание Иоанна 5:7)
Подстрочный Перевод:
Заглянем в другие Переводы:
КАССИАН 7 Потому что есть три свидетеля,
8 Дух и вода и кровь, и все три - об одном. [e] [e] Слова прежних русских переводов: "на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и они три суть едино" (стих 7б), и: "и три свидетельствуют на земле:" (стих 8а), отсутствуют во всех древних рукописях 1 Иоанна 5:7
КУЛАКОВА 7Итак, три есть свидетеля[3552]: 8Дух, вода и кровь — и в свидетельстве своем эти три едины. Кузнецов (7) Ведь есть три свидетеля: Дух, вода и кровь; и все три свидетеля (8) свидетельствуют об одном и том же.
ЕВРЕЙСКИЙ НОВЫЙ ЗАВЕТ7 Есть три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, и эти три находятся в согласии друг с другом.
РБО. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ
Ведь есть три свидетеля:
Дух, вода и кровь; и все три свидетеля свидетельствуют об одном и том же
Теперь, чтоб никто не упрекал нас, вот свидетельство человека, ученого, который Вне конфессий Исаака Ньтона!
«ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОСЛЕЖИВАНИЕ ДВУХ ЗАМЕТНЫХ ИСКАЖЕНИЙ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ» (англ. An Historical Account of Two Notable Corruptions of Scripture) — богословскийтрактатИсаакаНьютона.
Написан
в 1690 г., опубликован в 1754 г. Трактат
представляет собой обзор всех доступных
Ньютону античных доказательных текстов,
имеющих отношение к двум спорным отрывкам
из христианской Библии, а именно: стихам
с пятого по седьмой пятой главы первого
послания апостола Иоанна и шестнадцатому
стиху третьей главы первого послания
апостола Павла к Тимофею.
1
Иоан. 5:7
В
английском переводе Библии, известном
как «Версия Короля Иакова» (англ. King
James
Version)
стих 1 Иоан. 5:7 выглядит следующим образом:
Fortherearethreethatbearrecord in
heaven,
the
Father,
the
Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
В
русском Синодальном переводе Библии
этот стих выглядит практически так же:
Ибо
три свидетельствуют на
небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три
суть едино.
В
новом русском переводе Российского
библейского общества (2000) этот стих
выглядит как: «…есть
три свидетеля: Дух, вода и кровь…»,
причем в комментарии указано, что вариант
Синодального перевода основан на более
поздних рукописях.
Используя
писания ранних Отцов Церкви, манускрипты
на греческом и латыни и свидетельства
первых версий Библии, Исаак Ньютон
показывает, что слова «на небе: Отец,
Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино»,
обычно используемые для подтверждения
истинности доктрины о Троице, отсутствовали
в греческих оригиналах Писания. Затем
Ньютон прослеживает путь, которым данное
подложное толкование вкралось в латинские
версии Писания сначала в комментарии
на полях, а затем и в сам текст.
Ньютон
показал, что оно впервые БЫЛО ПРИНЯТО
ЧАСТЬЮ ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА ТОЛЬКО В 1515
году кардиналом Сиснеросом под
влиянием одного позднего греческого
манускрипта, исправленного под
воздействием латинского текста Писаний.
Наконец, Ньютон касается смысла и
контекста данного стиха, делая заключение,
что ЭТА ВСТАВКА ПРЕРЫВАЕТ ПОНЯТНЫЙ ДО
ТОГО ТЕКСТ ПИСАНИЯ И ИСКАЖАЕТ ЕГО СМЫСЛ.
1
Тим.
3:16
And
without controversy great is the mystery of godliness: God was
manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels,
preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up
into glory. (версия
Короля Иакова)
И беспрекословно
— великая благочестия тайна: Бог явился
во плоти, оправдал Себя в Духе, показал
Себя ангелам, проповедан в народах,
принят верою в мире, вознесся во славе.
(рус. Синодальный перевод)
Да,
бесспорно, велика тайна нашего
богопочитания: это Тот, кого Бог явил в
человеческом теле, кого Дух оправдал,
кого видели ангелы, о ком возвестили
народам, в кого поверили в мире и кто
вознесен был во славе (рус. перевод
Российского Библейского общества,
2000).
Ньютон
показал, как, при помощи незначительного
изменения греческого текста, в него
было вставлено слово «Бог», чтобы текст
прочитывался как «Бог явился во плоти».
К
греческому местоимению ὃς
(Тот,
Который)
былидобавленыдвебуквыθεиполучилосьθεός
(Бог).
Ньютон
также продемонстрировал, что ранние
писатели Церкви ничего не знали о
подобном изменении текста.
Ньютон
не опубликовал свой трактат при жизни,
вероятно, из-за политического климата,
царившего в Англии в годы его жизни.
Законодательный акт 1698 года «О
подавлении богохульства и нечестия»
(the Act for the Suppression of Blasphemy and Profaneness)
приравнивал отрицание любого из лиц
Троицы к деяниям, наказуемым поражением
в гражданских правах, а при повторении
данного деяния — к тюремному заключению.
В 1693 году по приказу Палаты Лордов был
предан сожжению памфлет, содержащий
отрицание истинности доктрины Троицы.
В 1697 году в Эдинбурге (Шотландия) за
отрицание Троицы и других религиозных
доктрин был казнен через повешение сын
эдинбургского врача Томаса Эйкенхед.
Друг Ньютона Уильям Уистон (переводчик
трудов Иосифа флавия) в 1710 году был лишен
профессорского звания и изгнан из
Кембриджского университета за свои
утверждения о том, что вероисповеданием
ранней Церкви было арианство.
Ньютон
опубликовал (частично) результаты своих
теологических исследований в конце
жизни, однако начались они гораздо
раньше, не позднее 1673 года[149].
Ньютон предложил свой вариант
библейской хронологии,
оставил работы по библейской
герменевтике,
написал комментарий на Апокалипсис.
ОН
ИЗУЧИЛ ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, ИССЛЕДОВАЛ
БИБЛИЮ ПО НАУЧНОЙ МЕТОДИКЕ,
привлекая для обоснования своей точки
зрения астрономические расчёты, связанные
с солнечными затмениями, лингвистический
анализ и т. п.[142] По
его расчетам, конец
света наступит
не ранее 2060 года[150].
Теологические
рукописи Ньютона ныне хранятся
в Иерусалиме,
в Национальной
Библиотеке[151].
Ой простите, что опять так много написал
И конечно тут и комментировать излишне!