Stas |
Citya | Сама тема, поднятая автором, прямой сатанизм!
У Бога была объединенная семья, в которую вошли и люди, но ангел сбил Еву с толку и увел этим их из семьи, так появились первые вне-конфессиалы!
И сейчас они проповедуют дух сатаны, чтоб овечки Иисуса не слушали голос Пастыря и не бежали в единую отару, а оставались на растерзание - волков! |
Как ты ласково называешь сатану (лжеца, человекоубийцу... - Иоан.8:44) - ангелом... |
Ну я понимаю, что Библия для тебя темный лес, но до того как восстать против Бога, сатана был ангелом и не простым а херувимом!
Stas |
Так же, как в пособиях «Свидетелей Иеговы» написаны слова: «сатана» (враг), «дьявол» (клеветник), «зло» — с больших букв, объясняя, что, якобы, — это имена… |
Стас ты опять за старое, я могу тебе привести сотни примеров, где адекватные издания пишут имена Сатана, Гитлер и Сталин с большой буквы, то, что вы фанаты пытаетесь себя поставить выше всех говоря, что грамматика это ерунда, так вы так поступаете и со всем Писанием!
Но мой ответ не тебе, так как ты просто все перекручиваешь, а самый простейший ответ - это заглянуть в Буквальный Перевод и посмотреть как там записано имя сатаны!
26. И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
(Св. Евангелие от Матфея 12:26)
Буквальный Перевод:Так же и другие Переводы Библии:
рбо. радостная весть:
И если Сатана изгоняет Сатану, значит, он в распре сам с собою. Разве устоит его царство?
king james:
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
american standart:
and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
Ну и конечно заглянем как Евреи перевели этот стих:
Еврейский Новый Завет:26. Если Сатан изгоняет Сатана, он разделился внутри себя; как же его царство может уцелеть?