Вы даже не способны понять о чем я!
Я не ставлю под сомнение, Иисус рожден или не рожден, так как написано, что и горы родились - это ведь не означает, что Бог и горы зачинал и вынашивал 9 месяцев а затем рожал в родильном доме!
Второе, я не приводил свой перевод, есть подстрочный перевод или буквальный, где из текста переводятся слова буквально - я поражен что вы об этом не знаете - вы ж профессор!

Теперь к стиху который вы привели:
14. И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как
Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
Тут переводчики перевели еврейское слово как единородный, а теперь давайте посмотрим как это слово переводится буквально:

Как видите и тут вы показали свое незнание простых вещей!

И что опять мы виноваты?