Есенин
Зарегистрирован: 02.03.2015
|
02.03.2015 18:05
Провёл небольшое исследование по одному очень важному стиху, хочу выложить здесь на обсуждение.
καὶ И προσευξάμενοι помолившиеся εἶπαν, сказали, Σὺ
Ты κύριε, Господи, καρδιογνῶστα сердцеведец πάντων, всех, ἀνάδειξον
укажи ὃν которого ἐξελέξω Ты выбрал ἐκ из τούτων этих τῶν δύο двух ένα
одного.
В данном стихе слово Господь употреблено без артикля,
обычно присущего при наименовании Сына Человеческого, поскольку в данном
месте слово стоит в звательном падеже который употребляется без
артикля. Большинство Толкователей сходятся во мнении что Апостолы молились Иисусу. Как уже здесь было сказано а я процитирую: В
переводе мессианского еврея Давида Стерна очень часто встречается в
цитатах из ВЗ слово "Адонай" вместо Господь в тех местах, где, по идее,
должно стоять Божье Имя. Например Матф. 4:10 - "Поклоняйся Адонаю Богу
твоему, и только Ему служи".
Так вот, Стерн в (Деян.1:24) Господь не перевел как Адонай. Но оставил Господь. 3атем они помолились: "Господь, Ты знаешь сердце каждого. Укажи нам, кого из этих двоих Ты избрал. Так же Стенли Хортон пишет: Чтобы
сделать выбор между этими двумя, апостолы вначале помолились, признав
тот факт, что Господь (Иисус) знал, кого Он хотел видеть двенадцатым
апостолом. Он является "Сердцеведцем" (Иоан. 2:24, 25). Следуюшее толкования даёт Лопухин. Помолились
и сказали - kai probeuxamenoi eipon - точнее слав. : "и помолившеся
реша" - и, помолившись, сказали. Вероятно, приводимую затем молитву от
лица собрания произнес Петр. Молитва обращается, очевидно, к Господу
Иисусу Христу.
Стоит ещё учитывать правило контекста. Если я напишу: Мы пришли к царю Артёму... нас хорошо встретили, накормили. И мы спросили у царя.
Наверняка все подумают что я говорю об одном и том же Царе. Что
бы не допустить такую ошибку, я должен указать имя второго Царя, если я
этого не указываю значит "Царь" в третьей строчки это, тот же самый
Царь Артём. Господом в ближайшем контексте назван именно Иисус. Значит,
надо, чтобы вместо него к нам присоединился другой - один из тех, кто
всегда был с нами и сопровождал Господа Иисуса, куда бы Он ни шел,
(Деян.1:21)
Поскольку апостолы выбирали из тех спутников своих,
кто от крещения Господа Иисуса ходил с Ним и с учениками, то есть акцент
в молитве был на то, чтобы выбрать из числа свидетелей воплощенного
Бога, то вполне уместно думать и действительно контекст данного отрывка
это нам показывает, что они обращались в молитве к Иисусу.
Разберём саму цитату. Собравшиеся стали молиться: - О Господь, Тебе ведомы сердца людей! Укажи нам, кого из этих двух Ты избрал. (Деян.1:24) Тебе ведомы сердца людей! Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех. (Иоан.2:24,25) (Деяние 15:8). Укажи нам, кого из этих двух Ты избрал. Иоан.6:70 Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол. Иоан.13:18 Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою. Иоан.15:16 Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли.
Вывод:
Титул Господь в 90% применяется к Иисусу, без артикля в 95%(цифры
относительны), следовательно очень вероятно что Апостолы молились именно
Иисусу, учитывая правила контекста, в ближайшем контексте титул Господь
написан вместе с именем Иисус, следовательно автор Деяний(Лука) если бы
хотел обозначить что Апостолы молились Отцу, то он обязан был указать
на это в самой молитве, поскольку он этого не сделал по всей вероятности
молитва была обращена к Иисусу.
|